查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

人不说不知, 木不钻不透的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 사람은 말하지 않으면 알 수 없고, 나무는 뚫지 않으면 구멍이 나지 않는다;
    툭 털어놓고 말을 해야 의사가 통할[이해할] 수 있다.
  • "带说不说" 韩文翻译 :    ☞[待说不说]
  • "待说不说" 韩文翻译 :    【성어】 할 말이 있는 듯이 말을 꺼내다가 그치다. 말할 듯하면서 말하지 않다. =[带说不说] [带言不语]
  • "人不知, 鬼不觉" 韩文翻译 :    【성어】 사람도 귀신도 다 모르다;쥐도 새도 모르다. 감쪽같다.
  • "一家人不说两家话" 韩文翻译 :    【속담】 한 집안 식구처럼 말하다. 스스럼없이 대하다.
  • "人不知死, 车不知翻" 韩文翻译 :    【속담】 사람에게 있어서 뜻밖의 재난이 언제 있을지 예측할 수 없다. =[人不保死, 车不保翻]
  • "人不当头儿, 木不当轴儿" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 우두머리가 되지 말 것이며 나무는 굴대가 되지 말 것이다;중요 인물이 되면 그만큼 책임이 무거워 괴롭다.
  • "人不知自丑, 马不知脸长" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 자기가 못생긴 것을 모르고, 말은 자기의 얼굴이 긴 것을 모른다;사람은 자신의 결점이나 잘못을 잘 모른다.
  • "不说" 韩文翻译 :    (1)…하라고 하지 않는가[않았는가]. 듣지 못했나? [힐책하여 묻는 말]你不说早点儿办;너는 좀 일찍 하라고 말하지 않았느냐(2)[접속사]【방언】 …뿐만 아니라. 커녕.把人撞倒了, 不说不扶起来, 倒骂人家;남을 부딪쳐 쓰러뜨리고는, 일으켜 주지 않을 뿐만 아니라, 오히려 욕까지 한다
  • "若要人不知, 除非己莫为" 韩文翻译 :    【속담】 남이 모르게 하려면 스스로 일을 저지르지 마라;자기가 저지른 일은 속일 수 없다.
  • "钻不动" 韩文翻译 :    (단단하여) 뚫을 수 없다.
  • "不知" 韩文翻译 :    [동사] 모르다. 알지 못하다.不知怎的, 他又生气了;왠지 모르지만 그는 또 화를 냈다
  • "断不透" 韩文翻译 :    확실히 단정할 수 없다.
  • "测不透" 韩文翻译 :    (전혀) 추측할 수 없다. 짐작할 수 없다.你的意思简直教我们测不透;너의 뜻을 우리들은 도무지 추측할 수 없다
  • "浸不透" 韩文翻译 :    스며들지 않다.
  • "点不透" 韩文翻译 :    지적해도 통하지 않다.
  • "猜不透" 韩文翻译 :    알아맞히지 못하다. 확실하게 추측이 안 되다.谁也猜不透他这葫hú芦里卖的是什么药;아무도 그의 속셈을 알 수 없다
  • "看不透" 韩文翻译 :    알아차리지 못하다. 내다보지 못하다.看不透他还有这么大的本领;그에게 이렇게 큰 재간이 있는 줄은 알아채지 못했다 =[瞧不透] ↔[看得透]
  • "讲不透" 韩文翻译 :    (1)설명이 철저하지 못하다. 설명이 불충분하다.他讲书讲不透, 所以我始终听不明白;그의 강의는 설명이 불충분하기 때문에 나는 시종 알아듣지 못했다(2)완전히 알려주지 못하다. 분명하게 설명할 수 없다. 완전히[분명하게] 이해시키지 못하다[이해시킬 수 없다].他是一个糊涂人, 一辈子讲不透;그는 멍청한 사람이기 때문에 평생 이해시킬 수 없다
  • "孤木不成林" 韩文翻译 :    【속담】 한 그루 나무로는 숲을 이룰 수 없다. 고장난명(孤掌難鳴). =[孤树不成林]
  • "独木不成林" 韩文翻译 :    【속담】 한 그루의 나무로는 숲을 이룰 수 없다;혼자의 힘으로는 큰일을 이룰 수 없다. =[独木不林]
  • "麻木不仁" 韩文翻译 :    【성어】(1)몸이 마비되어 감각이 없다.(2)【비유】 (세상 사물에 대해) 반응이 둔하다. 무관심하다. 경계심이 없다.
  • "说不上" 韩文翻译 :    (1)별로 …없다. …라고 할 정도는 아니다.他们俩说不上是什么好朋友;그들 둘은 다정한 벗이라고 할 정도는 아니다(2)(잘 몰라서) 분명하게 말할 수 없다. 단언할 수 없다. 잘 알 수 없다.我刚到这里, 邮局在哪儿我也说不上;나는 이 고장에 온 지 얼마 안 되어 우체국이 어디에 있는지 잘 알 수 없소 ↔[说得上]
  • "说不准" 韩文翻译 :    【구어】 단언하기가 어렵다. …일지도 모른다.
  • "说不出" 韩文翻译 :    말을 꺼낼 수 없다. 말할 수 없다.说不出所以然来;그 까닭을 말할 수 없다 =[说不出来] [说不出口儿来]
  • "人与动物关系学" 韩文翻译 :    인간동물학
  • "人与外星生物接触题材电视剧" 韩文翻译 :    외계생명을 소재로 한 텔레비전 드라마
人不说不知, 木不钻不透的韩文翻译,人不说不知, 木不钻不透韩文怎么说,怎么用韩语翻译人不说不知, 木不钻不透,人不说不知, 木不钻不透的韩文意思,人不說不知, 木不鉆不透的韓文人不说不知, 木不钻不透 meaning in Korean人不說不知, 木不鉆不透的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。